<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.5.1" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>Latin Text Selections</title>
	<link>http://latin.stblogs.com</link>
	<description>God's language, brought to you by the Stblogs.com Blog Community.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 May 2008 05:43:35 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>Penitential psalms</title>
		<description>


Penitential Psalms
Psalm 37:2-5, 16-19, 22-23


The Latin:Domine, ne in furore tuo arguas me,
neque in ira tua corripias me :
quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi,
et confirmasti super me manum tuam.
Non est sanitas in carne mea, a facie iræ tuæ ;
non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum :
quoniam iniquitates meæ supergressæ ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/396</link>
			</item>
	<item>
		<title>Penitential Psalms</title>
		<description>


Penitential Psalms
Psalm 31



The Latin:
Beatus vir cui non imputavit Dominus peccatum,
nec est in spiritu eius dolus.
Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea,
dum clamarem tota die.
Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua,
conversus sum in ærumna mea, dum configitur spina.
Delictum meum cognitum tibi feci,
et injustitiam meam non abscondi.
Dixi: Confitebor adversum me iniustitiam ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/395</link>
			</item>
	<item>
		<title>Penitential psalms</title>
		<description>


Penitential Psalms
Psalm 6



The Latin:
Domine, ne in furore tuo arguas me,
neque in ira tua corripias me.
Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum;
sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
Et anima mea turbata est valde ;
sed tu, Domine, usquequo?
Convertere, Domine, et eripe animam meam ;
salvum me fac propter misericordiam tuam.
Quoniam non est in ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/394</link>
			</item>
	<item>
		<title>And we&#8217;re back to &#8216;daily&#8217;</title>
		<description>I think. This is a difficult project to stick to. Now begins a series on the penitential psalms, which will end in Holy Week. Beginning with Psalm 6. </description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/393</link>
			</item>
	<item>
		<title>Yes, it&#8217;s been lagging</title>
		<description>...and I didn't mean it to be. I'll wake up the Latin starting Ash Wednesday. I'll make it a Lenten resolution at least. </description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/392</link>
			</item>
	<item>
		<title></title>
		<description>


That they may be one...
Jn 17:11-12


The Latin:
Et iam non sum in mundo, et hii in mundo sunt, et ego ad te venio. Pater sancte, serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi; ut sint unum, sicut et nos. Cum essem cum eis, ego servabam eos in nomine tuo. Quos dedisti ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/390</link>
			</item>
	<item>
		<title></title>
		<description>


Baptism of our Lord
Isaias 42:1-2, 6


The Latin:
Ecce servus meus, suscipiam eum: electus meus, conplacuit sibi in illo anima mea: dedi spiritum meum super eum, iudicium gentibus proferet. Non clamabit, neque accipiet personam, nec audietur foris vox eius. Ego Dominus vocavi te in iustitia, et adprehendi manum tuam, et servavi. Et ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/389</link>
			</item>
	<item>
		<title>Beginning a walk through Isaias (Is 1:16-18)</title>
		<description>


The Latin: 
 Lavamini, mundi estote, auferte malum cogitationum vestrarum ab oculis meis: quiescite agere perverse, discite benefacere: quaerite iudicium, subvenite oppresso, iudicate pupillo, defendite viduam. Et venite, et arguite me, dicit Dominus: si fuerint peccata vestra ut coccinum, quasi nix dealbabuntur: et si fuerint rubra quasi vermiculus, velut lana ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/388</link>
			</item>
	<item>
		<title>Latin grammar teacher? Anyone?</title>
		<description>I would like to invite someone who can explain Latin grammar based on selected texts. As can be seen, I can select texts but cannot make adequate grammatical notes. This blog needs to be more instructional. Of course, you can select your own texts too. Any other suggestions are always ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/387</link>
			</item>
	<item>
		<title>The holy rosary: the Fatima prayer</title>
		<description>


The Latin: 
Oh mi Iesu, dimitte nobis debita nostra, libera nos ab igne inferni, conduc in caelum omnes animas, praesertim illas quae maxime indigent misericordia tua. Amen.
The English:  
O my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell, lead all souls to Heaven, especially those ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/386</link>
			</item>
	<item>
		<title>The Holy Name (Phil 2:7-11)</title>
		<description>


The Latin: 
Sed semetípsum exinanívit, formam servi accípiens, in similitúdinem hóminum factus, et hábitu invéntus ut homo. Humiliávit semetípsum factus obédiens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltávit illum, et donávit illi nomen, quod est super omne nomen : ut in nómine Jesu omne genu flectátur ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/385</link>
			</item>
	<item>
		<title>Speaking vanity (Lk 14:26-27, Ps 143:7-8)</title>
		<description>


The Latin: 
Si quis venit ad me, et non odit patrem suum, et matrem, et uxórem, et fílios, et fratres, et soróres, adhuc autem et ánimam suam, non potest meus esse discípulus. Et qui non báiulat crucem suam, et venit post me, non potest meus esse discípulus.Emítte manum tuam de ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/384</link>
			</item>
	<item>
		<title>Let&#8217;s begin 2008 with the Memorare</title>
		<description>


The Latin: 
Memoráre, O piísima Virgo María,
 non esse audítum a sæculo,
quemquam ad tua curréntem præsídia,
tua implorántem auxília,
tua peténtem suffrágia
esse derelícta.
Nos tali animáti confidéntia ad te,
Virgo Vírginum, Mater, cúrrimus;
ad te venímus; coram te geméntes peccatóres assístimus.
Noli, Mater Verbi, verba nostra despícere,
sed audi propítia et exáudi. Amen.
The English:  
Remember, O ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/382</link>
			</item>
	<item>
		<title>The Beatitudes in full (Mt 5:3-12)</title>
		<description>


The Latin: 
Beáti páuperes spíritu : quóniam ipsórum est regnum cælórum.
Beáti mites : quóniam ipsi possidébunt terram.
Beáti qui lugent : quóniam ipsi consolabúntur.
Beáti qui esúriunt et sítiunt justítiam: quóniam ipsi saturabúntur.
Beáti misericórdes : quóniam ipsi misericórdiam consequéntur.
Beáti mundo corde : quóniam ipsi Deum vidébunt.
Beáti pacífici : quóniam fílii Dei vocabúntur.
Beáti ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/381</link>
			</item>
	<item>
		<title>And the mountains shall melt under him (Mic 1:2-4)</title>
		<description>


The Latin: 
Audite, populi omnes,
et attendat terra, et plenitudo ejus:
et sit Dominus Deus vobis in testem,
Dominus de templo sancto suo.
Quia ecce Dominus egredietur de loco suo,
et descendet, et calcabit super excelsa terræ.
Et consumentur montes subtus eum,
et valles scindentur sicut cera a facie ignis,
et sicut aquæ quæ decurrunt in præceps.
The English ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/380</link>
			</item>
	<item>
		<title>A reed shaken in the wind? (Mt 11:7-10)</title>
		<description>


The Latin: 
 Illis autem abeuntibus, coepit Iesus dicere ad turbas de Iohanne: Quid existis in desertum videre? Harundinem vento agitatam? Sed quid existis videre? Hominem mollibus vestitum? Ecce qui mollibus vestiuntur in domibus regum sunt. Sed quid existis videre? Prophetam? Etiam dico vobis et plus quam prophetam. Hic enim ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/378</link>
			</item>
	<item>
		<title>St. Paul on turning back (Gal 4:8-10)</title>
		<description>


The Latin: 
Sed tunc quidem ignorantes Deum, iis, qui natura non sunt dii, serviebatis. Nunc autem cum cognoveritis Deum, immo cogniti sitis a Deo: quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa, quibus denuo servire vultis? Dies observatis, et menses, et tempora, et annos.
The English: 
But then indeed, not knowing ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/377</link>
			</item>
	<item>
		<title>Tertullian on Penance</title>
		<description>


The Latin: 
Hoc enim dico, paenitentiam, quae per Dei gratiam ostensa et indicta nobis in gratiam nos domino revocat, semel cognitam atque susceptam numquam posthac iteratione delicti resignari oportere. Iam quidem nullum ignorantiae praetextum patrocinatur tibi, quod domino adgnito praeceptisque eius admissis, denique paenitentia delictorum functus, rursus te in delicta ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/376</link>
			</item>
	<item>
		<title>The bud of the Lord (Is 4:3-4)</title>
		<description>


The Latin: 
In die illa,
erit germen Domini in magnificentia et gloria,
et fructus terræ sublimis,
et exsultatio his qui salvati fuerint de Israël.
Et erit : omnis qui relictus fuerit in Sion,
et residuus in Jerusalem,
Sanctus vocabitur,
omnis qui scriptus est in vita in Jerusalem.
The English:  
In that day,
 the bud of the Lord ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/375</link>
			</item>
	<item>
		<title>&#8216;Faith is hope&#8217; (Benedict XVI, 1 Pt 3:15)</title>
		<description>


The Latin: Dominum autem Christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est spe.
The English: But sanctify the Lord Christ in your hearts, being ready always to satisfy every one that asketh you a reason of that hope which is ...</description>
		<link>http://latin.stblogs.com/archives/374</link>
			</item>
</channel>
</rss>
