The mission of St. Paul (Acts 26:18)
The Latin:
Aperire oculos eorum, ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate Satanae ad Deum, ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos, per fidem quae est in me.
The English:
To open their eyes, that they may be converted from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a lot among the saints, by the faith that is in me.
The Greek:
ἀνοῖξαι ὀφθαλμοὺς αὐτῶν, τοῦ ἐπιστρέψαι ἀπὸ σκότους εἰς φῶς καὶ τῆς ἐξουσίας τοῦ Σατανᾶ ἐπὶ τὸν Θεόν, τοῦ λαβεῖν αὐτοὺς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν καὶ κλῆρον ἐν τοῖς ἡγιασμένοις πίστει τῇ εἰς ἐμέ.
[The New Jerome Biblical Commentary links the first phrase to Deutero-Isaias 42:16, where God prepares to lead the blind of heart. The forgiveness of sins and a lot among the saints through faith also reminds me of the theology of baptism, as NJBC also mentions in connection with 'darkness to light'.]