A prayer of Jesus son of Sirach (Sir 51:1-5)

Kevin Francis | OT: psalms and poetry | Wednesday, August 29th, 2007

The Latin:

Confitébor tibi, Dómine rex,
et collaudábo te Deum salvatórem meum.
Confitébor nómini tuo,
quóniam adiútor et protéctor factus es mihi,
et liberásti corpus meum a perditióne :
a láqueo linguæ iníquæ, et a lábiis operántium mendácium :
et in conspéctu astántium factus es mihi adiútor.
Et liberásti me, secúndum multitúdinem misericórdiæ nóminis tui,
a rugiéntibus præparátis ad escam :
de mánibus quæréntium ánimam meam,
et de portis tribulatiónum quæ circumdedérunt me.

The English:

I will give glory to thee, O Lord, O King,
and I will praise thee, O God my Saviour.

I will give glory to thy name:
for thou hast been a helper and protector to me.

And hast preserved my body from destruction,
from the snare of an unjust tongue, and from the lips of them that forge lies,
and in the sight of them that stood by, thou hast been my helper.
And thou hast delivered me, according to the multitude of the mercy of thy name,
from them that did roar, prepared to devour.

Out of the hands of them that sought my life,
and from the gates of afflictions, which compassed me about.

[The prayer continues of course. Davidic type of song. Notice how the Holy Name is used not as a given name but as describing the personality of God. ]

Powered by StBlogs.com | Theme by Roy Tanck