The Lord prays for his Christians (Jn 17:14-21)

Kevin Francis | NT: Gospel | Thursday, August 16th, 2007

The Latin:

Ego dedi eis sermónem tuum, et mundus eos ódio hábuit, quia non sunt de mundo, sicut et ego non sum de mundo. Non rogo ut tollas eos de mundo, sed ut serves eos a malo. De mundo non sunt, sicut et ego non sum de mundo. Sanctífica eos in veritáte. Sermo tuus véritas est. Sicut tu me misísti in mundum, et ego misi eos in mundum: et pro eis ego sanctificábo meípsum : ut sint et ipsi sanctificáti in veritáte.

Non pro eis rogo tantum, sed et pro eis qui creditúri sunt per verbum eórum in me : ut omnes unum sint, sicut tu Pater in me, et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint : ut credat mundus, quia tu me misísti.

The English:

I have given them thy word, and the world hath hated them, because they are not of the world; as I also am not of the world. I pray not that thou shouldst take them out of the world, but that thou shouldst keep them from evil. They are not of the world, as I also am not of the world. Sanctify them in truth. Thy word is truth. As thou hast sent me into the world, I also have sent them into the world. And for them do I sanctify myself, that they also may be sanctified in truth.

And not for them only do I pray, but for them also who through their word shall believe in me; That they all may be one, as thou, Father, in me, and I in thee; that they also may be one in us; that the world may believe that thou hast sent me.

Powered by StBlogs.com | Theme by Roy Tanck