The Latin:
1. Mélius est nomen bonum quam diuítiæ multæ; super argéntum et aurum grátia bona. [22:1]
2. Eíice derisórem, et exíbit cum eo iúrgium, cessabúntque causæ et contuméliæ. [22:10]
3. Ne érigas óculos tuos ad opes quas non potes habére, quia fácient sibi pennas quasi áquilæ, et uolábunt in cælum. [23:5]
4. Noli subtráhere a púero disciplínam: si enim percússeris eum uírga, non moriétur. Tu uírga percúties eum, et ánimam eíus de inférno liberábis. [23:13, 14]
5. Audi patrem tuum, qui génuit te, et ne contémnas cum senúerit mater tua. [23:22]
6. Veritátem eme, et noli uéndere sapiéntiam, et doctrínam, et intelligéntiam. [23:23]
The English:
1. A good name is better than great riches: and good favour is above silver and gold.
2. Cast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease.
3. Lift not up thy eyes to riches which thou canst not have: because they shall make themselves wings like those of an eagle, and shall fly towards heaven.
4. Withhold not correction from a child: for if thou strike him with the rod, he shall not die. Thou shalt beat him with the rod, and deliver his soul from hell.
5. Hearken to thy father, that beget thee: and despise not thy mother when she is old.
6. Buy truth, and do not sell wisdom, and instruction, and understanding.
[The end of Proverb 23 seems to discuss drunkenness. I can't identify; I don't drink alcohol.]