Te Deum part 11 (thanksgiving)

Kevin Francis | Common Prayers, Hymns | Thursday, April 5th, 2007

The Latin:

Dignáre, Dómine,
die isto sine peccáto nos custodíre.
Miserére nostri, Dómine, miserére nostri.

The English:

Find it fitting, O Lord,
to guard us without sin on that day.
O Lord, have mercy upon us,
have mercy upon us.

Not of this world, our priests (Jn 17:16-20)

Kevin Francis | NT: Gospel | Thursday, April 5th, 2007

The Latin:

De mundo non sunt, sicut et ego non sum de mundo. Sanctifica eos in veritate. Sermo tuus veritas est. Sicut me misisti in mundum, et ego misi eos in mundum. Et pro eis ego sanctifico me ipsum, ut sint et ipsi sanctificati in veritate. Non pro his autem rogo tantum, sed et pro eis qui credituri sunt per verbum eorum in me.

The English:

They are not of the world, as I also am not of the world. Sanctify them in truth. Thy word is truth. As thou hast sent me into the world, I also have sent them into the world. And for them do I sanctify myself, that they also may be sanctified in truth. And not for them only do I pray, but for them also who through their word shall believe in me.

[This is from the great prayer of our Lord on that first Holy Thursday and is a direct reference to the Holy Priesthood. Ave, O Priests of God.]

Watch and pray (Mat 26:41)

Kevin Francis | NT: Gospel | Thursday, April 5th, 2007

The Latin:

Vigilate et orate
ut non intretis in temptationem.
Spiritus quidem promptus est, caro autem infirma.

The English:

Watch ye, and pray
that ye enter not into temptation.
The spirit indeed is willing,
but the flesh weak.

Powered by StBlogs.com | Theme by Roy Tanck