Judith’s song of victory (Jud 16:16-20)
The Latin:
Adonai Domine, magnus es tu,
et præclarus in virtute tua :
et quem superare nemo potest.
Tibi serviat omnis creatura tua,
quia dixisti, et facta sunt ;
misisti spiritum tuum, et creata sunt :
et non est qui resistat voci tuæ.
Montes a fundamentis movebuntur cum aquis ;
petræ, sicut cera, liquescent ante faciem tuam.
Qui autem timent te,
magni erunt apud te per omnia.
Væ genti insurgenti super genus meum :
Dominus enim omnipotens vindicabit in eis ;
in die judicii visitabit illos.
The English:
O Adonai, Lord, great art thou,
and glorious in thy power,
and no one can overcome thee.
Let all thy creatures serve thee:
because thou hast spoken, and they were made:
thou didst send forth thy spirit, and they were created,
and there is no one that can resist thy voice.
The mountains shall be moved from the foundations with the waters:
the rooks shall melt as wax before thy face.
But they that fear thee,
shall be great with thee in all things.
Woe be to the nation that riseth up against my people:
for the Lord almighty will take revenge on them,
in the day of judgment he will visit them.