Adoramus te, Christe

Kevin Francis | Common Prayers | Thursday, October 4th, 2007

The Latin:

Adoramus Te, sanctissime Domine Iesu Christe, hic et ad omnes Ecclesias tuas, quae sunt in toto mundo, et benedicimus tibi; quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

The English:

We adore you and we bless you, Lord Jesus Christ, here and in all the churches which are in the whole world, because by your holy cross; you have redeemed the world.

[In honour of Holy Francis of Assisi, who loved our Lord so very much. The Latin is from here. The English translation is from americancatholic.org.]

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • blinkbits
  • Google
  • PickAFig

1 Comment »

  1. I saw similar post three month ago. Topicality of this post sucks. Dude, you have to keep up to date.

    Comment by adanis — April 11, 2008 @ 12:23 am

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

Powered by StBlogs.com | Theme by Roy Tanck